Nederlands [Veranderen]

Ash-Shu'ara-132, Soera De Dichters Verset-132

26/Ash-Shu'ara-132 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
132

Ash-Shu'ara-132, Soera De Dichters Verset-132

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shu'ara - vers 132

سورة الشعراء

Soera Ash-Shu'ara

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ ﴿١٣٢﴾
26/Ash-Shu'ara-132: Waittaqoo allathee amaddakum bima taAAlamoona

Sofian S. Siregar

En vrom Hem Die jullie dat geschonken heeft waarover jullie weten.

Fred Leemhuis

En vreest Hem die jullie heeft versterkt met wat jullie weten.

Salomo Keyzer

En vreest hem, die u datgene heeft geschonken, wat gij kent.
132