Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٢٠٠
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٠٠
Ash-Shu'ara-200, Soera De Dichters Verset-200
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Ash-Shu'ara
»
Ash-Shu'ara-200, Soera De Dichters Verset-200
Luister Koran 26/Ash-Shu'ara-200
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
197
198
199
200
201
202
203
210
215
220
225
Ash-Shu'ara-200, Soera De Dichters Verset-200
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shu'ara - vers 200
سورة الشعراء
Soera Ash-Shu'ara
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
﴿٢٠٠﴾
26/Ash-Shu'ara-200:
Kathalika salaknahu fee quloobi almujrimeena
Sofian S. Siregar
Op deze wijze deden Wij hem binnendringen in de barten van de misdadigers.
Fred Leemhuis
Zo hebben Wij hem in de harten van de boosdoeners laten gaan.
Salomo Keyzer
Zoo deden wij hardnekkig ongeloof in de harten der zondaren binnentreden.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
197
198
199
200
201
202
203
210
215
220
225