Nederlands [Veranderen]

Ash-Shu'ara-200, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
200

Ash-Shu'ara-200, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shu'ara - vers 200

سورة الشعراء

Soera Ash-Shu'ara

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ﴿٢٠٠﴾
26/Ash-Shu'ara-200: Kathalika salaknahu fee quloobi almujrimeena

Sofian S. Siregar

Op deze wijze deden Wij hem binnendringen in de barten van de misdadigers.

Fred Leemhuis

Zo hebben Wij hem in de harten van de boosdoeners laten gaan.

Salomo Keyzer

Zoo deden wij hardnekkig ongeloof in de harten der zondaren binnentreden.
200