Nederlands [Veranderen]

Ash-Shu'ara-202, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
202

Ash-Shu'ara-202, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shu'ara - vers 202

سورة الشعراء

Soera Ash-Shu'ara

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿٢٠٢﴾
26/Ash-Shu'ara-202: Faya/tiyahum baghtatan wahum la yashAAuroona

Sofian S. Siregar

Die plotseling tot ben zal komen, terwijl zij het niet beseffen.

Fred Leemhuis

die onverwachts tot hen komt, zonder dat zij het beseffen.

Salomo Keyzer

Deze zal plotseling over hen komen, en zij zullen deze niet voorzien.
202