Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الشعراء ٢٠٧
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٠٧
Ash-Shu'ara-207, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Ash-Shu'ara
Luister Koran 26/Ash-Shu'ara-207
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
204
205
206
207
208
209
210
217
222
227
Ash-Shu'ara-207, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shu'ara - vers 207
سورة الشعراء
Soera Ash-Shu'ara
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
﴿٢٠٧﴾
26/Ash-Shu'ara-207:
Ma aghna AAanhum ma kanoo yumattaAAoona
Sofian S. Siregar
Het zal hun niet baten, wat hun aan genot gegeven was.
Fred Leemhuis
Dan baat hun het vruchtgebruik niet dat zij genieten.
Salomo Keyzer
Wat zal het hen van voordeel zijn, wat zij hebben genoten?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
204
205
206
207
208
209
210
217
222
227