Nederlands [Veranderen]

Ash-Shu'ara-75, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
75

Ash-Shu'ara-75, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shu'ara - vers 75

سورة الشعراء

Soera Ash-Shu'ara

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿٧٥﴾
26/Ash-Shu'ara-75: Qala afaraaytum ma kuntum taAAbudoona

Sofian S. Siregar

Hij (Ibrâhîm) zei: "Hebben jullie dain gezien wat jullie plegen te aanbidden?

Fred Leemhuis

Hij zei: "Hebben jullie dan wel gezien wat jullie aan het dienen waren?

Salomo Keyzer

Hij zeide: Wat denkt gij: De goden die gij aanbidt.
75