Nederlands [Veranderen]

Maryam-52, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

Maryam-52, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Maryam - vers 52

سورة مريم

Soera Maryam

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَنَادَيْنَاهُ مِن جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا ﴿٥٢﴾
19/Maryam-52: Wanadaynahu min janibi alttoori al-aymani waqarrabnahu najiyyan

Sofian S. Siregar

En Wij riepen hem van de rechterzijde van (de berg) Thôer en Wij brachten hem dichterbij Ons, zachtjes smekend.

Fred Leemhuis

En Wij riepen hem van de rechterkant van de berg en brachten hem dichterbij voor een vertrouwelijk gesprek.

Salomo Keyzer

En wij riepen hem van de rechterzijde van den berg Sinaï, en deden hem naderen om zich in het bijzonder met ons te onderhouden.
52