Nederlands [Veranderen]

Nuh-18, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

Nuh-18, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Nuh - vers 18

سورة نوح

Soera Nuh

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا ﴿١٨﴾
71/Nuh-18: Thumma yuAAeedukum feeha wayukhrijukum ikhrajan

Sofian S. Siregar

Daarna keert Hij jullie in haar terug en brengt Hij jullie weer tevoorschijn.

Fred Leemhuis

Daarna zal Hij jullie in haar terug laten keren en jullie dan opnieuw tevoorschijn brengen.

Salomo Keyzer

Hierna zal hij u weder daarin doen terugkeeren, en hij zal u daaruit weder wegnemen, door u uit uwe graven te doen verrijzen.
18