Nederlands [Veranderen]

Ta-Ha-16, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

Ta-Ha-16, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ta-Ha - vers 16

سورة طه

Soera Ta-Ha

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَلاَ يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لاَ يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَى ﴿١٦﴾
20/Ta-Ha-16: Fala yasuddannaka AAanha man la yu/minu biha waittabaAAa hawahu fatarda

Sofian S. Siregar

Laat je daarom er niet van affhouden door degene die er niet in gelooft en zijn begeerte volgt, zodat jij niet ten onder gaat.

Fred Leemhuis

Laat wie er niet aan gelooft en zijn geneigdheid volgt jou er niet van afhouden, zodat jij ten onder gaat.

Salomo Keyzer

Laat hij, die niet daarin gelooft en die zijne lusten volgt, u niet er van afhouden, daaraan te gelooven, opdat gij niet verdoemd wordet.
16