Nederlands [Veranderen]

Ta-Ha-48, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
48

Ta-Ha-48, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ta-Ha - vers 48

سورة طه

Soera Ta-Ha

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿٤٨﴾
20/Ta-Ha-48: Inna qad oohiya ilayna anna alAAathaba AAala man kaththaba watawalla

Sofian S. Siregar

Voorwaar, het is aan ons geopenbaard, dat de bestraffing over hem zal komen die (Allah) loochent en zich afwendt."'

Fred Leemhuis

Aan ons is immers geopenbaard dat de bestraffing komt over wie loochent en zich afkeert."

Salomo Keyzer

Waarlijk, het is ons reeds geopenbaard, dat hem eene straf zal worden opgelegd, die ons van bedrog beschuldigen en zich afwenden zal.
48