Nederlands [Veranderen]

Ya-Sin-34, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

Ya-Sin-34, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ya-Sin - vers 34

سورة يس

Soera Ya-Sin

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنْ الْعُيُونِ ﴿٣٤﴾
36/Ya-Sin-34: WajaAAalna feeha jannatin min nakheelin waaAAnabin wafajjarna feeha mina alAAuyooni

Sofian S. Siregar

En Wij hebben daarin tuinen met dadelpalmen en druivenstruiken gemaakt en Wij hebben daarin bronnen doen ontspringen.

Fred Leemhuis

En Wij hebben erop tuinen van palmen en wijnstokken gemaakt en bronnen laten ontspringen,

Salomo Keyzer

En wij vormden daar tuinen van palmboomen en wijngaarden, en wij deden er fonteinen ontspringen.
34