Nederlands [Veranderen]

Ya-Sin-72, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
72

Ya-Sin-72, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ya-Sin - vers 72

سورة يس

Soera Ya-Sin

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ ﴿٧٢﴾
36/Ya-Sin-72: Wathallalnaha lahum faminha rakoobuhum waminha ya/kuloona

Sofian S. Siregar

En Wij hebben het (vee) voor hen onderworpen, sommige berijden zij ervan en sommige eten zij.

Fred Leemhuis

En Wij hebben ze aan hen onderworpen: sommige kunnen zij berijden en andere, daar eten zij van.

Salomo Keyzer

En dat wij hun dat hebben onderworpen? Sommige van deze dienen om er op te rijden, en sommige voeden hen.
72