Nederlands [Veranderen]

القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٧٤

Al-Muzzammil 1-19, Koran - Djuz' 29 - Pagina 574

Djuz'-29, Pagina-574 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Djuz'-29, Pagina-574 - Koran recitatie door Maher Al Mueaqly
Djuz'-29, Pagina-574 - Koran recitatie door Mishary al Afasy
vorig
volgende
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـمـزّمّـل

Soera Al-Muzzammil

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ﴿١﴾
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿٢﴾
73/Al-Muzzammil-2: Qumi allayla illa qaleelan
Sta op in de nacht om de shalât te verrichten, met uitzondering van een kort gedeelte (van de nacht). (2)
نِصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا ﴿٣﴾
73/Al-Muzzammil-3: Nisfahu awi onqus minhu qaleelan
De helft ervan of iets minder dan dat. (3)
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا ﴿٤﴾
73/Al-Muzzammil-4: Aw zid AAalayhi warattili alqur-ana tarteelan
Of maak het iets langer en draag de Koran voor, nauwkeurig. (4)
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا ﴿٥﴾
73/Al-Muzzammil-5: Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeelan
Voorwaar, Wij zullen zware Woorden tot jou neerzenden. (5)
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْءًا وَأَقْوَمُ قِيلًا ﴿٦﴾
73/Al-Muzzammil-6: Inna nashi-ata allayli hiya ashaddu wat-an waaqwamu qeelan
Voorwaar, het opstaan in de nacht (om te bidden) is zwaarder en maakt het woord zekerder. (6)
إِنَّ لَكَ فِي اَلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا ﴿٧﴾
73/Al-Muzzammil-7: Inna laka fee alnnahari sabhan taweelan
Voorwaar, jij bent overdag belast met vele aangelegenheden. (7)
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا ﴿٨﴾
73/Al-Muzzammil-8: Waothkuri isma rabbika watabattal ilayhi tabteelan
En gedenk de Naam van jouw Heer en wijd je geheel aan Hem. (8)
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا ﴿٩﴾
73/Al-Muzzammil-9: Rabbu almashriqi waalmaghribi la ilaha illa huwa faittakhithhu wakeelan
De Heer van de opgang (van de zon etc.) en de ondergang, geen god is er dan Hij, neem Hem daarom als Beschermer. (9)
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا ﴿١٠﴾
73/Al-Muzzammil-10: Waisbir AAala ma yaqooloona waohjurhum hajran jameelan
En wees geduldig met wat zij zeggen en houd op gepaste wijze afstand van hen. (10)
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا ﴿١١﴾
73/Al-Muzzammil-11: Watharnee waalmukaththibeena olee alnnaAAmati wamahhilhum qaleelan
En Laat de loochenaars, de bezitters van weelde, aan Mij over, en geef hen nog even uitstel. (11)
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا ﴿١٢﴾
73/Al-Muzzammil-12: Inna ladayna ankalan wajaheeman
Voorwaar, bij Ons bevinden zich (voor hen) ketenen en Djahim (de Hel). (12)
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا ﴿١٣﴾
73/Al-Muzzammil-13: WataAAaman tha ghussatin waAAathaban aleeman
En voedsel dat in de keel blijft steken en een pijnlijke bestraffing. (13)
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا ﴿١٤﴾
73/Al-Muzzammil-14: Yawma tarjufu al-ardu waaljibalu wakanati aljibalu katheeban maheelan
Op de Dag waarop de aarde en de bergen heftig zullen beven en de bergen tot uit elkaar geblazen stof zullen worden. (14)
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولًا ﴿١٥﴾
73/Al-Muzzammil-15: Inna arsalna ilaykum rasoolan shahidan AAalaykum kama arsalna ila firAAawna rasoolan
Voorwaar, Wij hebben een Boodschapper tot jullie gezonden als getuige over jullie, zoals Wij tot Fir'aun een Boodschapper zonden. (15)
فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا ﴿١٦﴾
73/Al-Muzzammil-16: FaAAasa firAAawnu alrrasoola faakhathnahu akhthan wabeelan
Toen was Fir'aun de Boodschapper ongehoorzaam, waarop Wij hem grepen met een verschrikkelijke greep. (16)
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا ﴿١٧﴾
73/Al-Muzzammil-17: Fakayfa tattaqoona in kafartum yawman yajAAalu alwildana sheeban
Hoe zullen jullie je dan beschermen, als jullie de Dag waarop de kinderen grijsaards worden ontkennen? (17)
السَّمَاء مُنفَطِرٌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا ﴿١٨﴾
73/Al-Muzzammil-18: Alssamao munfatirun bihi kana waAAduhu mafAAoolan
De hemel zal dan gespleten zijn (en) Zijn aanzegging zal zeker uitgevoerd worden. (18)
إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا ﴿١٩﴾
73/Al-Muzzammil-19: Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan
Voorwaar, dit is een Vermaning en wie wil, laat hem een Weg nemen naar zijn Heer. (19)