Nederlands [Veranderen]

Ad-Dukhan-17, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

Ad-Dukhan-17, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ad-Dukhan - vers 17

سورة الدخان

Soera Ad-Dukhan

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ ﴿١٧﴾
44/Ad-Dukhan-17: Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun

Sofian S. Siregar

En voorzeker, Wij hebben voorheen het volk van Fir'aun op de proef gesteld. En er was een edele Boodschapper (Môesa) tot hen gekomen.

Fred Leemhuis

Wij hebben vóór hun tijd het volk van Fir'aun aan verzoeking blootgesteld. Tot hen kwam een voortreffelijk gezant:

Salomo Keyzer

Wij beproefden het volk van Pharao vóór hen, en een achtingswaardige gezant kwam tot hen.
17