Nederlands [Veranderen]

Ad-Dukhan-35, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

Ad-Dukhan-35, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ad-Dukhan - vers 35

سورة الدخان

Soera Ad-Dukhan

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ ﴿٣٥﴾
44/Ad-Dukhan-35: In hiya illa mawtatuna al-oola wama nahnu bimunshareena

Sofian S. Siregar

"Het is slechts de enige dood van ons, en wij zullen niet opgewekt worden.

Fred Leemhuis

"Er is alleen maar onze eerste dood en wij worden niet opgewekt.

Salomo Keyzer

Zekerlijk zal ons bepaald einde geen ander dan onze eerste, natuurlijke dood wezen; nimmer zullen wij weder worden opgewekt.
35