Nederlands [Veranderen]

Ad-Dukhan-38, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

Ad-Dukhan-38, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ad-Dukhan - vers 38

سورة الدخان

Soera Ad-Dukhan

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ ﴿٣٨﴾
44/Ad-Dukhan-38: Wama khalaqna alssamawati waal-arda wama baynahuma laAAibeena

Sofian S. Siregar

En Wij hebben de hemelen en de aarde en wat er tussen hen is niet als een spel geschapen.

Fred Leemhuis

Wij hebben de hemelen en de aarde en wat er tussen beide is niet als een spel geschapen.

Salomo Keyzer

Wij hebben de hemelen en de aarde, en alles wat daar tusschen is, niet geschapen, bij wijze van uitspanning.
38