Nederlands [Veranderen]

Adh-Dhariyat-49, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
49

Adh-Dhariyat-49, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Adh-Dhariyat - vers 49

سورة الذاريات

Soera Adh-Dhariyat

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٤٩﴾
51/Adh-Dhariyat-49: Wamin kulli shay-in khalaqna zawjayni laAAallakum tathakkaroona

Sofian S. Siregar

En van alle dingen hebben Wij paren geschapen. Hopelijk zullen jullie je laten vermanen.

Fred Leemhuis

En alles hebben Wij paarsgewijs geschapen; misschien zullen jullie je laten vermanen.

Salomo Keyzer

En van alle dingen hebben wij twee soorten geschapen, opdat gij wellicht zoudt overwegen.
49