Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الأحزاب ٦٢
القرآن الكريم
»
سورة الأحزاب
»
سورة الأحزاب ٦٢
Al-Ahzab-62, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Ahzab
Luister Koran 33/Al-Ahzab-62
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
59
60
61
62
63
64
65
72
Al-Ahzab-62, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Ahzab - vers 62
سورة الأحزاب
Soera Al-Ahzab
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا
﴿٦٢﴾
33/Al-Ahzab-62:
Sunnata Allahi fee allatheena khalaw min qablu walan tajida lisunnati Allahi tabdeelan
Sofian S. Siregar
Als de handelwijze van Allah met de voorafgaanden. En jij zal in de handelwijze van Allah nooit een verandering aantreffen.
Fred Leemhuis
volgens Gods gebruikelijke behandeling van hen die voor jullie tijd zijn heengegaan en jij zult in Gods gebruikelijke behandeling geen wijziging vinden.
Salomo Keyzer
Overeenkomstig de uitspraak van God nopens hen, die vroeger bestonden: en gij zult geenerlei verandering in Gods uitspraak vinden.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
59
60
61
62
63
64
65
72