Nederlands [Veranderen]

Al-A'raf-115, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
115

Al-A'raf-115, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-A'raf - vers 115

سورة الأعراف

Soera Al-A'raf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قَالُواْ يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ ﴿١١٥﴾
7/Al-A'raf-115: Qaloo ya moosa imma an tulqiya wa-imma an nakoona nahnu almulqeena

Sofian S. Siregar

Zij zeiden: "O Môesa, wep jij (eerst) of werpen wij?"

Fred Leemhuis

Zij zeiden: "O Moesa, of jij werpt of wij zijn het die zullen werpen."

Salomo Keyzer

Zij zeiden: O Mozes! zult gij uwen staf wegwerpen, of zullen wij dit vooraf doen?
115