Nederlands [Veranderen]

Al-A'raf-118, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
118

Al-A'raf-118, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-A'raf - vers 118

سورة الأعراف

Soera Al-A'raf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١١٨﴾
7/Al-A'raf-118: FawaqaAAa alhaqqu wabatala ma kanoo yaAAmaloona

Sofian S. Siregar

Toen werd de Wacheid duidelijk, en bleek wat zij (de tovenaars) plachten te doen valsheid te zijn.

Fred Leemhuis

Toen kwam de waarheid aan het licht en wat zij deden bleek vals te zijn.

Salomo Keyzer

Daardoor was de waarheid bevestigd, en dus wat zij gemaakt hadden ijdel geworden.
118