Nederlands [Veranderen]

Al-A'raf-191, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
191

Al-A'raf-191, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-A'raf - vers 191

سورة الأعراف

Soera Al-A'raf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

أَيُشْرِكُونَ مَا لاَ يَخْلُقُ شَيْئاً وَهُمْ يُخْلَقُونَ ﴿١٩١﴾
7/Al-A'raf-191: Ayushrikoona ma la yakhluqu shay-an wahum yukhlaqoona

Sofian S. Siregar

Maken zij (beelden tot) deelgenoten die niets (kunnen) scheppen en die (zelf) geschapen zijn?

Fred Leemhuis

Voegen zij dan [aan God] iets als metgezellen toe wat niets schept, maar die zelf geschapen zijn?

Salomo Keyzer

Willen zij valsche goden met hem vereenigen, die niets scheppen, maar die zelf geschapen zijn,
191