Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الأعراف ٧
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
»
سورة الأعراف ٧
Al-A'raf-7, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-A'raf
Luister Koran 7/Al-A'raf-7
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
Al-A'raf-7, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-A'raf - vers 7
سورة الأعراف
Soera Al-A'raf
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
﴿٧﴾
7/Al-A'raf-7:
Falanaqussanna AAalayhim biAAilmin wama kunna gha-ibeena
Sofian S. Siregar
Wij zullen hun dan vertellen (wat zij hebben verricht), met kennis, en Wij waren niet afwezig.
Fred Leemhuis
Wij zullen op grond van kennis aan hen vertellen; Wij waren immers niet afwezig.
Salomo Keyzer
En wij zullen hun hunne daden met verstand verklaren; want wij waren niet afwezig.
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202