Nederlands [Veranderen]

Al-A'raf-83, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
83

Al-A'raf-83, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-A'raf - vers 83

سورة الأعراف

Soera Al-A'raf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَأَنجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلاَّ امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ ﴿٨٣﴾
7/Al-A'raf-83: Faanjaynahu waahlahu illa imraatahu kanat mina alghabireena

Sofian S. Siregar

Toen redden Wij hen en zijn volgelingen, behalve zijn vrouw, zij behoorde tot de achterblijvers (die gestraft werden).

Fred Leemhuis

Toen redden Wij hem en zijn familie, behalve zijn vrouw; zij behoorde tot hen die achterbleven.

Salomo Keyzer

Daarom bevrijdden wij hem en zijn gezin, uitgenomen zijne vrouw; zij was eene dergenen die achterbleven.
83