Nederlands [Veranderen]

Al-Baqarah-163, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
163

Al-Baqarah-163, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Baqarah - vers 163

سورة البقرة

Soera Al-Baqarah

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ﴿١٦٣﴾
2/Al-Baqarah-163: Wa-ilahukum ilahun wahidun la ilaha illa huwa alrrahmanu alrraheemu

Sofian S. Siregar

En jullie god is één God. Geen god is er dan Hij, de Erbarmer, de Meest Barmhartige.

Fred Leemhuis

Jullie god is één god. Er is geen god dan Hij, de erbarmer, de barmhartige.

Salomo Keyzer

Uw God is een eenige God; er is geen God buiten hem, de albarmhartige.
163