Nederlands [Veranderen]

Al-Furqan-12, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

Al-Furqan-12, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Furqan - vers 12

سورة الفرقان

Soera Al-Furqan

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا ﴿١٢﴾
25/Al-Furqan-12: Itha raat-hum min makanin baAAeedin samiAAoo laha taghayyuthan wazafeeran

Sofian S. Siregar

Wanneer dat (vuur) hen van een verre plaats ziet horen zij haar gesteun en gekrijs.

Fred Leemhuis

Wanneer hij hen uit de verte te zien krijgt, horen zij al zijn gegrom en gesteun.

Salomo Keyzer

Als het hen van verre zal zien, zal het vreeselijk brullen en woeden.
12