Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحجر ٨
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٨
Al-Hijr-8, Soera Al-Hidjr Verset-8
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Hijr
»
Al-Hijr-8, Soera Al-Hidjr Verset-8
Luister Koran 15/Al-Hijr-8
0
5
5
6
7
8
9
10
11
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
Al-Hijr-8, Soera Al-Hidjr Verset-8
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hijr - vers 8
سورة الحجر
Soera Al-Hijr
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَا كَانُواْ إِذًا مُّنظَرِينَ
﴿٨﴾
15/Al-Hijr-8:
Ma nunazzilu almala-ikata illa bialhaqqi wama kanoo ithan munthareena
Sofian S. Siregar
Wij sturen de Engelen niet, behalve met de Waarheid. En zij zouden dan geen uitstel (van hun bestraffing) hebben gekregen.
Fred Leemhuis
Wij zenden de engelen slechts met de waarheid neer. Dan wordt hun geen uitstel meer verleend.
Salomo Keyzer
Antwoord: Wij zenden geene engelen neder, dan bij eene voegzame gelegenheid. Dan zullen de ongeloovigen niet meer worden uitgesteld.
0
5
5
6
7
8
9
10
11
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98