Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـمعارج ٣٩
القرآن الكريم
»
سورة الـمعارج
»
سورة الـمعارج ٣٩
Al-Ma'arij-39, Soera De Stijgende Trap(pen), De Hoogte Verset-39
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Ma'arij
»
Al-Ma'arij-39, Soera De Stijgende Trap(pen), De Hoogte Verset-39
Luister Koran 70/Al-Ma'arij-39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Al-Ma'arij-39, Soera De Stijgende Trap(pen), De Hoogte Verset-39
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Ma'arij - vers 39
سورة الـمعارج
Soera Al-Ma'arij
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
﴿٣٩﴾
70/Al-Ma'arij-39:
Kalla inna khalaqnahum mimma yaAAlamoona
Sofian S. Siregar
Nee! Voorwaar, Wij hebben hen geschapen van wat zij weten.
Fred Leemhuis
Welnee, zij weten toch waarvan Wij hen geschapen hebben.
Salomo Keyzer
Volstrekt niet.--Waarlijk, wij hebben hen geschapen, van datgene wat zij kennen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44