Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الـمعارج ٣٩
القرآن الكريم
»
سورة الـمعارج
»
سورة الـمعارج ٣٩
Al-Ma'arij-39, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Ma'arij
Luister Koran 70/Al-Ma'arij-39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Al-Ma'arij-39, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Ma'arij - vers 39
سورة الـمعارج
Soera Al-Ma'arij
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
﴿٣٩﴾
70/Al-Ma'arij-39:
Kalla inna khalaqnahum mimma yaAAlamoona
Sofian S. Siregar
Nee! Voorwaar, Wij hebben hen geschapen van wat zij weten.
Fred Leemhuis
Welnee, zij weten toch waarvan Wij hen geschapen hebben.
Salomo Keyzer
Volstrekt niet.--Waarlijk, wij hebben hen geschapen, van datgene wat zij kennen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44