Nederlands [Veranderen]

Al-Ma'arij-39, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

Al-Ma'arij-39, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Ma'arij - vers 39

سورة الـمعارج

Soera Al-Ma'arij

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾
70/Al-Ma'arij-39: Kalla inna khalaqnahum mimma yaAAlamoona

Sofian S. Siregar

Nee! Voorwaar, Wij hebben hen geschapen van wat zij weten.

Fred Leemhuis

Welnee, zij weten toch waarvan Wij hen geschapen hebben.

Salomo Keyzer

Volstrekt niet.--Waarlijk, wij hebben hen geschapen, van datgene wat zij kennen.
39