Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الـمعارج ٤١
القرآن الكريم
»
سورة الـمعارج
»
سورة الـمعارج ٤١
Al-Ma'arij-41, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Ma'arij
Luister Koran 70/Al-Ma'arij-41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Al-Ma'arij-41, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Ma'arij - vers 41
سورة الـمعارج
Soera Al-Ma'arij
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
﴿٤١﴾
70/Al-Ma'arij-41:
AAala an nubaddila khayran minhum wama nahnu bimasbooqeena
Sofian S. Siregar
Om hen te vervangen (door anderen die) beter dan hen zijn en Wij zijn niet zwak.
Fred Leemhuis
om hen door iets beters te vervangen en niemand kan Ons voor zijn.
Salomo Keyzer
(Hen te verdelgen en) een beter volk voor hen in de plaats te stellen; en niemand kan het verhinderen, indien het ons behaagt dit te doen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44