Nederlands [Veranderen]

Al-Muzzammil-4, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

Al-Muzzammil-4, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Muzzammil - vers 4

سورة الـمـزّمّـل

Soera Al-Muzzammil

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا ﴿٤﴾
73/Al-Muzzammil-4: Aw zid AAalayhi warattili alqur-ana tarteelan

Sofian S. Siregar

Of maak het iets langer en draag de Koran voor, nauwkeurig.

Fred Leemhuis

of iets meer -- en draag de Koran achtereenvolgens voor.

Salomo Keyzer

Of voeg er iets bij, en herhaal den Koran met eene duidelijke en welluidende stem.
4