Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الـمـزّمّـل ٦
القرآن الكريم
»
سورة الـمـزّمّـل
»
سورة الـمـزّمّـل ٦
Al-Muzzammil-6, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Muzzammil
Luister Koran 73/Al-Muzzammil-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Al-Muzzammil-6, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Muzzammil - vers 6
سورة الـمـزّمّـل
Soera Al-Muzzammil
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْءًا وَأَقْوَمُ قِيلًا
﴿٦﴾
73/Al-Muzzammil-6:
Inna nashi-ata allayli hiya ashaddu wat-an waaqwamu qeelan
Sofian S. Siregar
Voorwaar, het opstaan in de nacht (om te bidden) is zwaarder en maakt het woord zekerder.
Fred Leemhuis
De nachtwaak maakt meer indruk en laat juistere dingen zeggen.
Salomo Keyzer
Waarlijk, het begin des nachts heeft meer kracht voor het standvastige gebed en geeft meer gemak om ons uit te drukken;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20