Nederlands [Veranderen]

Al-Qamar-26, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

Al-Qamar-26, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qamar - vers 26

سورة الـقمـر

Soera Al-Qamar

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ ﴿٢٦﴾
54/Al-Qamar-26: SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabu al-ashiru

Sofian S. Siregar

Zij zullen weten wie de schaamteloze leugenaar is.

Fred Leemhuis

Morgen zullen zij weten wie de arrogante leugenaar is.

Salomo Keyzer

Maar God zeide tot Saleh: Morgen zullen zij weten wie een leugenaar en een onbeschaamde is;
26