Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الـقـيامـة ٢٦
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ٢٦
Al-Qiyamah-26, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Qiyamah
Luister Koran 75/Al-Qiyamah-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Al-Qiyamah-26, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qiyamah - vers 26
سورة الـقـيامـة
Soera Al-Qiyamah
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ
﴿٢٦﴾
75/Al-Qiyamah-26:
Kalla itha balaghati alttaraqiya
Sofian S. Siregar
Nee, wanneer de (laatste) adem in de keel stokt.
Fred Leemhuis
Ja zeker, wanneer [door de levensadem] het sleutelbeen bereikt wordt
Salomo Keyzer
Zekerlijk. Als de ziel van den mensch (in zijn doodstrijd) tot zijne keel zal opstijgen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40