Nederlands [Veranderen]

Al-Qiyamah-25, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

Al-Qiyamah-25, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qiyamah - vers 25

سورة الـقـيامـة

Soera Al-Qiyamah

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾
75/Al-Qiyamah-25: Tathunnu an yufAAala biha faqiratun

Sofian S. Siregar

Zij weten zeker dat een verpletterende ramp over hen zal worden gebracht.

Fred Leemhuis

die wel vermoeden dat hun iets ontzettends wordt aangedaan.

Salomo Keyzer

Zij zullen denken, dat er eene verpletterende ramp over hen zal worden gebracht.
25