Nederlands [Veranderen]

Al-Waqi'ah-19, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

Al-Waqi'ah-19, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Waqi'ah - vers 19

سورة الواقيـة

Soera Al-Waqi'ah

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿١٩﴾
56/Al-Waqi'ah-19: La yusaddaAAoona AAanha wala yunzifoona

Sofian S. Siregar

Waarvan zij geen hoofdpijn krijgen en niet dronken worden.

Fred Leemhuis

waarvan zij geen hoofdpijn krijgen en waarvan zij niet beneveld raken,

Salomo Keyzer

Hunne hoofden zullen geen pijn gevoelen, door dien te drinken, en hun verstand zal niet beneveld worden.
19