Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الواقيـة ٧٢
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٧٢
Al-Waqi'ah-72, Soera Het Onvermijdelijke Verset-72
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Waqi'ah
»
Al-Waqi'ah-72, Soera Het Onvermijdelijke Verset-72
Luister Koran 56/Al-Waqi'ah-72
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82
87
92
Al-Waqi'ah-72, Soera Het Onvermijdelijke Verset-72
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Waqi'ah - vers 72
سورة الواقيـة
Soera Al-Waqi'ah
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ
﴿٧٢﴾
56/Al-Waqi'ah-72:
Aantum ansha/tum shajarataha am nahnu almunshi-oona
Sofian S. Siregar
Hebben jullie de boom daarvoor voortgebracht, of zijn Wij de voortbrengers?
Fred Leemhuis
Hebben jullie de bomen ervoor laten ontstaan of hebben Wij ze laten ontstaan?
Salomo Keyzer
Brengt gij den boom voort, waardoor gij dat doet ontstaan? Of brengen wij dien voort?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82
87
92