Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الواقيـة ٧٢
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٧٢
Al-Waqi'ah-72, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Waqi'ah
Luister Koran 56/Al-Waqi'ah-72
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82
87
92
Al-Waqi'ah-72, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Waqi'ah - vers 72
سورة الواقيـة
Soera Al-Waqi'ah
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ
﴿٧٢﴾
56/Al-Waqi'ah-72:
Aantum ansha/tum shajarataha am nahnu almunshi-oona
Sofian S. Siregar
Hebben jullie de boom daarvoor voortgebracht, of zijn Wij de voortbrengers?
Fred Leemhuis
Hebben jullie de bomen ervoor laten ontstaan of hebben Wij ze laten ontstaan?
Salomo Keyzer
Brengt gij den boom voort, waardoor gij dat doet ontstaan? Of brengen wij dien voort?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82
87
92