Nederlands [Veranderen]

An-Nahl-127, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
127

An-Nahl-127, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Nahl - vers 127

سورة النحل

Soera An-Nahl

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلاَّ بِاللّهِ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلاَ تَكُ فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ ﴿١٢٧﴾
16/An-Nahl-127: Waisbir wama sabruka illa biAllahi wala tahzan AAalayhim wala taku fee dayqin mimma yamkuroona

Sofian S. Siregar

En wees geduldig (O Moehammad) en jij bent slechts geduldig door Allah. En treur niet over hen en wees niet benauwd voor wat zij beramen.

Fred Leemhuis

Volhard geduldig. Jouw geduld komt slechts met Gods hulp. En wees niet bedroefd over hen en wees niet benauwd over wat zij aan listen beramen.

Salomo Keyzer

Wees dus geduldig; maar gij zult dit niet kunnen doen dan met Gods hulp. Bedroef u niet op het verhaal der ongeloovigen, en verkeer ook niet in angst om hetgeen zij uitdenken;
127