Nederlands [Veranderen]

As-Saffat-137, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
137

As-Saffat-137, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah As-Saffat - vers 137

سورة الصّافّات

Soera As-Saffat

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ ﴿١٣٧﴾
37/As-Saffat-137: Wa-innakum latamurroona AAalayhim musbiheena

Sofian S. Siregar

En voorwaar, jullie gaan in de ochtend aan hen (de ruïnes van hun steden) voorbij.

Fred Leemhuis

Jullie komen er immers nog voorbij, 's morgens

Salomo Keyzer

En gij, o bewoners van Mekka! komt de plaatsen voorbij waar zij eens hebben gewoond, als gij des ochtends reist.
137