Nederlands [Veranderen]

As-Saffat-158, Soera De Zich Opstellenden Verset-158

37/As-Saffat-158 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
158

As-Saffat-158, Soera De Zich Opstellenden Verset-158

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah As-Saffat - vers 158

سورة الصّافّات

Soera As-Saffat

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿١٥٨﴾
37/As-Saffat-158: WajaAAaloo baynahu wabayna aljinnati nasaban walaqad AAalimati aljinnatu innahum lamuhdaroona

Sofian S. Siregar

En zij verzinnen verwantschap tussen Hem en de Djinn's. En voorzeker, de Djinn's weten dat zij de voorgeleiden zullen zijn.

Fred Leemhuis

En zij hebben verwantschap tussen Hem en de djinn gefabriceerd, maar de djinn weten dat zij zullen worden voorgeleid --

Salomo Keyzer

En zij maken hem tot een verwante der geniussen, terwijl de geniussen weten, dat hij, die zulke dingen verklaart, aan de eeuwige straf zal worden overgeleverd.
158