Nederlands [Veranderen]

As-Saffat-47, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
47

As-Saffat-47, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah As-Saffat - vers 47

سورة الصّافّات

Soera As-Saffat

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ﴿٤٧﴾
37/As-Saffat-47: La feeha ghawlun wala hum AAanha yunzafoona

Sofian S. Siregar

Deze (drank) kent geen beneveling en zij worden er niet dronken van.

Fred Leemhuis

zonder iets schadelijks erin en waarvan zij niet beneveld raken.

Salomo Keyzer

Het zal het verstand niet benevelen, en zij zullen er niet door bedwelmd worden.
47