Nederlands [Veranderen]

As-Saffat-71, Soera De Zich Opstellenden Verset-71

37/As-Saffat-71 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
71

As-Saffat-71, Soera De Zich Opstellenden Verset-71

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah As-Saffat - vers 71

سورة الصّافّات

Soera As-Saffat

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ ﴿٧١﴾
37/As-Saffat-71: Walaqad dalla qablahum aktharu al-awwaleena

Sofian S. Siregar

En voorzeker dwaalden vóór hen de meesten van de vroegeren.

Fred Leemhuis

Voor hun tijd verkeerden de meesten van hen die er eertijds waren al in dwaling,

Salomo Keyzer

Want het meerendeel der oude volken dwaalden vóór hen.
71