Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ٩٧
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٩٧
As-Saffat-97, Soera De Zich Opstellenden Verset-97
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera As-Saffat
»
As-Saffat-97, Soera De Zich Opstellenden Verset-97
Luister Koran 37/As-Saffat-97
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
94
95
96
97
98
99
100
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
As-Saffat-97, Soera De Zich Opstellenden Verset-97
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah As-Saffat - vers 97
سورة الصّافّات
Soera As-Saffat
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
﴿٩٧﴾
37/As-Saffat-97:
Qaloo ibnoo lahu bunyanan faalqoohu fee aljaheemi
Sofian S. Siregar
Zij zeiden: "Bouwt voor hem een bouwwerk (brandstapel) en werpt hem in liet laaiende vuur."
Fred Leemhuis
Zij zeiden: "Trekt voor hem een gebouw op en werpt hem dan in het helse vuur."
Salomo Keyzer
Zij zeiden: Richt een brandstapel voor hem op en werp hem in het gloeiende vuur.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
94
95
96
97
98
99
100
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182