Nederlands [Veranderen]

Az-Zukhruf-79, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
79

Az-Zukhruf-79, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Az-Zukhruf - vers 79

سورة الزخرف

Soera Az-Zukhruf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ ﴿٧٩﴾
43/Az-Zukhruf-79: Am abramoo amran fa-inna mubrimoona

Sofian S. Siregar

Zij hebben zelfs een plan beraamd, daarom hebben Wij een plan beraamd.

Fred Leemhuis

Of hebben zij een of ander plan gemaakt? Wij kunnen ook plannen maken.

Salomo Keyzer

Hebben de ongeloovigen een stelsel opgemaakt, om onzen profeet te verschalken?
79