Nederlands [Veranderen]

Ad-Dukhan-29, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

Ad-Dukhan-29, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ad-Dukhan - vers 29

سورة الدخان

Soera Ad-Dukhan

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاء وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ ﴿٢٩﴾
44/Ad-Dukhan-29: Fama bakat AAalayhimu alssamao waal-ardu wama kanoo munthareena

Sofian S. Siregar

De hemel en de aarde huilden niet om hen, en hun werd geen uitstel gegeven.

Fred Leemhuis

De hemel schreide niet over hen, noch de aarde. Aan hen werd geen uitstel meer verleend.

Salomo Keyzer

Hemel noch aarde hebben om hen geweend; en zij verkregen geen uitstel.
29