Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الأنبياء ١٠٧
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ١٠٧
Al-Anbiya-107, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Anbiya
Luister Koran 21/Al-Anbiya-107
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
104
105
106
107
108
109
110
Al-Anbiya-107, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Anbiya - vers 107
سورة الأنبياء
Soera Al-Anbiya
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ
﴿١٠٧﴾
21/Al-Anbiya-107:
Wama arsalnaka illa rahmatan lilAAalameena
Sofian S. Siregar
En Wij hebben jou (O Moehammad) slechts gezonden als een barmhartigheid voor de werelden.
Fred Leemhuis
En Wij hebben jou slechts als barmhartigheid voor de wereldbewoners gezonden.
Salomo Keyzer
O Mahomet! wij hebben u niet gezonden dan uit de genade voor alle schepselen.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
104
105
106
107
108
109
110