Nederlands [Veranderen]

Al-Anbiya-82, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
82

Al-Anbiya-82, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Anbiya - vers 82

سورة الأنبياء

Soera Al-Anbiya

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَلِكَ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ ﴿٨٢﴾
21/Al-Anbiya-82: Wamina alshshayateeni man yaghoosoona lahu wayaAAmaloona AAamalan doona thalika wakunna lahum hafitheena

Sofian S. Siregar

En van de Satans doken er voor hem en zij verrichtten daarnaast ander werk. En Wij waren Wakers over hen.

Fred Leemhuis

en satans die voor hem doken en daarnaast nog ander werk deden. En Wij bewaakten hen.

Salomo Keyzer

Ook onderwierpen wij verschillende duivels aan zijn bevel, die voor hem doken om parelen op te visschen en andere werken voor hem te verrichten. En wij waakten over dezen.
82