Nederlands [Veranderen]

Al-Furqan-25, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

Al-Furqan-25, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Furqan - vers 25

سورة الفرقان

Soera Al-Furqan

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاء بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا ﴿٢٥﴾
25/Al-Furqan-25: Wayawma tashaqqaqu alssamao bialghamami wanuzzila almala-ikatu tanzeelan

Sofian S. Siregar

En (gedenkt) de Dag waarop de hemel met de wolken uiteen zal splijten en de Engelen neerdalen.

Fred Leemhuis

En op de dag dat de hemel in wolken uiteensplijt en de engelen werkelijk neergezonden worden,

Salomo Keyzer

Op dien dag zal de hemel door de wolken gekliefd en de engelen zullen nedergezonden worden en zichtbaar nederdalen;
25