Nederlands [Veranderen]

Al-Hajj-3, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

Al-Hajj-3, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hajj - vers 3

سورة الحج

Soera Al-Hajj

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَانٍ مَّرِيدٍ ﴿٣﴾
22/Al-Hajj-3: Wamina alnnasi man yujadilu fee Allahi bighayri AAilmin wayattabiAAu kulla shaytanin mareedin

Sofian S. Siregar

Er zijn er onder de mensen, die over Allah redetwisten, zonder kennis, en zij volgen elke iedere opstandige Satan.

Fred Leemhuis

En er zijn mensen die zonder kennis over God twisten en die elke opstandige satan navolgen.

Salomo Keyzer

Er is een man die, zonder kennis, twist nopens God, en iederen oproerigen duivel volgt.
3