Nederlands [Veranderen]

Al-Hijr-70, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
70

Al-Hijr-70, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hijr - vers 70

سورة الحجر

Soera Al-Hijr

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ ﴿٧٠﴾
15/Al-Hijr-70: Qaloo awa lam nanhaka AAani alAAalameena

Sofian S. Siregar

Zij zeiden: "Hebben wij jou niet verboden (over ons te praten) tegen de mensen?"

Fred Leemhuis

Zij zeiden: "Hebben wij je niet verboden je in te laten met de wereldbewoners?"

Salomo Keyzer

Zij antwoordden: Hebben wij u niet verboden een mensch te ondersteunen?
70